字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四部 (第3/17页)
36;心爱之物,只不过是我顺手捡来的东西——那时我刚好想重新始开过一种真诚的、劳动的生活。我毫不延迟地着手翻译,不久这工作便昅引了我,其困难反使我喜悦,使我奋兴。除了我当时总想当一名翻译家之外,还想为己自将来开拓个一生活的泉源,不仅是为那不可改变的艺术享受。在现,我一回到家,就突然明⽩,这些愿望是都不可靠的。我还了解,岁月流逝,而巴拉文无心地在我⾝上挑起的些那“幻想”至今依然是幻想。关于我家的“困苦情况”我很快就忘掉了。而“幻想”却是另一回事…我实其幻想些么什呢?譬如,巴拉文偶然提起⾼加索的事情——“你的祖祖辈辈在这种情况下都跑到⾼加索服务去了”这又使我感到,要只能走上祖祖辈辈的地位,我愿意献出这半辈子…在集市上,有个一年轻的茨冈女人给我看手相。这些茨冈女人绝非是么什新的东西!但她用有力的黑手指握着的我手时,的我感受是多很的,且而
来后总使我想到她呵!她全⾝花花绿绿,自然,穿是的又⻩又红的破烂⾐衫。她从涂満头油的小脑袋上取下披巾,不时轻轻地摇着腿两,向我胡扯一些平素的无稽之言。使我苦恼的不仅是这双腿大,这半睡不醒的愉快的眼睛和这两片朱唇,且而是她⾝上显露出来的某个遥远地区的全部古物。还使我苦恼是的,这里又出现的我“祖祖辈辈”——们他有哪个一人有没在这些茨冈女人手中算过命呢?这就是我同祖祖辈辈的暗的中联系,是要感触到这种联系的求渴,为因,如果这个世界在们我看来是完全新的,那么,难道们我会象在现
样这爱它吗? 五 在些那⽇子里,我经常感到己自
佛仿停滞不前,经常带着青年人的急躁性子惊讶地自问:在我周围这个莫名其妙的、永恒的大千世界中,在去过与未来的无限中,在巴图林诺以及我个人这种空间和时间的局限中,的我生活到底是么什?我见看,我和任何人的生活是只⽇与夜、工作与休息、相会与闲聊、愉快与烦恼,有时是一些所谓大事件的互相交替,是各种印象、景物和容貌的杂乱无章的堆积,而这些东西又不知为么什和么怎样有只最微小的一部分留在们我⾝上。们我的生活是只毫不连贯的思想与感情的不断奔流,片刻也不让们我安静。它是对去过的紊乱的回忆和对未来的模糊的猜测。且而,它是还
样这的一种东西,其中佛仿也包涵着生活的某种真谛、意义和目的,但主要的是还
么怎也不能捉摸和表达的东酉。此因,生活也就是一种永恒的等待,不仅等待幸福,等待十全十美的幸福,且而还等待一种东西,这种东西一旦到来,那么生活的真谛和意义就会突然全部显露无遗“您,正象占卜书上说的,向往得太远了。”的确,我中心完全向往生活。为么什?许也,正是了为追求这个意义吧? 六 格奥尔基哥哥又到哈尔科夫去了,又是在明亮的、寒冷的十月的一天,当年他被押解到监狱去就是在样这的个一⽇子。我送他到车站去。们我在一些踏坏了的、亮澄澄的路上疾驰,兴致勃勃地谈论未来,借以驱走别离的伤感,驱散中心对蹉跎岁月的隐痛,是这任何一种离别都会作出的后最结论,企求从此永远结束这种生活。“上帝保佑,一切都会好的!”哥哥说,他分十自爱,不愿使己自伤心,不愿冲淡己自对哈尔科夫的生活的希望。“我稍为弄清环境和搞到一点钱之后,就立刻写信叫你来。情况如何,到时候再看…你想菗烟吗?”他说,⾼兴地着看我如何生平第
上一页
目录
下一页