字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三部 (第8/16页)
8;们我死寂的、黑暗的花园上头升起的时候,在我中心又响起了这奇妙的诗句: 在松林后边,朦胧的月亮, 象个幽灵,在东方冉冉上升,——⑿ 的我心灵充満了一些难以言表的梦幻,痴想着那不可知的和永远使我心醉神迷的东西。在这个寂静的时刻,这不可知的东西在正
个一遥远的异乡中: 走向喧闹的波涛冲击的海岸…⒀—— ①见普希金诗《冬晚》。 ②见普希金诗《泪珠》。 ③见普希金诗《小花》。 ④见莱蒙托夫诗《纪念奥陀耶夫斯基》。 ⑤见普希金诗《冬天的早晨》。 ⑥见普希金诗《冬天的早晨》。 ⑦见普希金诗《冬天》。 ⑧见普希金诗《致多丽雅》。 ⑨见普希金诗《歌手》。 ⑩见普希金诗《致梦神》。 ⑾见普希金诗《多么快呵》。 ⑿见普希金涛《阴雨的⽇子》。 ⒀见普希金诗《阴雨的⽇子》。 六 我对丽莎·比比科娃的感情不仅出于的我幼稚,且而也出于我对们我生活方式的热爱。曾经有个一时期,俄罗斯的全部诗歌都与这种生活方式有着密切的关系。 我钟情于丽莎是符合古老的诗歌情调的,正象我钟情于任何个一完全属于们我这个社会阶层的人物一样。 这个社会阶层的精神,我想是浪漫主义化了的,但它永远在我眼前消失了,这反倒让我得觉更好一些。 我见看,们我的生活始开穷困了,但唯其如此我才更加珍贵它,我至甚有点古怪地为这种穷困而⾼外…许也,正为因如此我才现发了同普希金的亲近。根据雅泽科夫的描绘,普希金的家也决是不一幕富的有景象: 墙上随便装饰着 一些穿洞的壁纸, 地板没修理,有只两扇窗户 和一扇在窗子中间的玻璃门扉, 屋角的圣像前摆着一张沙发, 有还两把椅子… 但是,当丽莎住在巴图林诺的时候,们我的穷困生活已被炎热的六月所掩饰。那时花园已绿荫如盖,充満了凋谢的茉莉花的清香,散发着盛开的玫瑰的芬芳,池塘以可游泳。们我这边的池塘沿岸,覆盖着花园的树荫,浸沉在茂密的、凉慡的青草里,池塘象画中一样,被⾼大的柳丛遮蔽着。柳丛的嫰叶莹莹,柔枝烁烁…对我说来。丽莎已永远同这些以可游泳的初夏,同六月的风景,同茉莉、玫瑰、午餐上的草莓、沿岸的杨柳、太阳晒缓了的湖⽔以及绿苔的气息融成一体了。柳树的长叶常非芳香,但味道却是苦涩的… 这年夏天,我有没到过乌瓦罗夫家,为因格列波奇卡是在农业学校度过这个夏天的——他由于在中学成绩不佳转到农业学校来了。乌瓦罗夫一家也有没到们我这里来,们我的关系分十紧张,是为鸡⽑蒜⽪的小事争吵而引起的,这在乡间很常见。但是,乌瓦罗娃终究是还来请求⽗亲允许们她在们我这边的池塘里游泳,以所她差不多每天都同比比科娃一家到们我这里来,样这我就经常无意中同们她在池塘边相遇。我对们她特别讲礼,弯腰鞠躬。而比比科娃太太,虽说一向都有点傲慢,走起路来神气十⾜,但穿着一件肥大的长袍,肩上披着一条大浴巾,向我还礼就已相当亲切,且而还带着讪笑,这大概是想起我当时在城里从图书馆跑出来的狼狈情形。丽莎向我还礼先是羞羞答答,来后就愈来愈友好和亲切了。的她⽪肤已晒得有点黑,那双大眼睛炯炯发光。她穿着一件蓝领⽩⾊⽔手上⾐,一条相当短的蓝裙,头上不戴任何遮阳帽,微微卷曲的黑发辫扎着个一⽩⾊的大花结。她有没游泳,只坐在池塘边,看的她⺟亲和乌瓦罗娃在特别浓密的柳丛下澡洗。但她有时脫去便鞋,在青草上走来走去,享受青草的温柔与清凉。样这我就好几次见看了的她⾚脚。在碧绿的草地上,她那⽩嫰的小脚显得格外优雅,美不可言… 又是一些月夜。是于我打算晚上通夜不睡,只待太阳出来后再躺下觉睡,晚上就在己自的房间里,坐在灯光下读诗和写诗,然后漫步花园,从池塘栏坝这边眺望乌瓦罗娃,家的庄园… ⽩天,在这栏
上一页
目录
下一页