字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
22.卡尔和灰皮子的故事 (第9/18页)
一看,见只有几只⽩乎乎的修女蛾在树丛间飞来飞去。他睁大眼睛盯住看了很久,然后嘶哧嘶哧地⾼声叫喊了一阵子,来后便慢慢朦胧⼊睡了,乎似
经已很満意地想出了对策。 第二天上午,那条草蛇爬了很远的路来到平安林里的一片顽石遍地的⾼地上,去登门拜访居住在那里的有毒蝗蛇克里莱。草蛇向他哭诉了那条老雌蛇不幸惨遭毒手的经过,并且恳求他出来相助报仇,为因他有毒牙,咬上一口就以可致命。可是蝰蛇克里莱并想不得罪麋鹿,同们他结下不解之怨。“要是我窜出去偷偷咬麋鹿一口,”他推三阻四地道说“那么那只麋鹿不把我活活踩死,才算怪事哪。反正雌蛇老无害经已去世,们我无法使她死而复生。凭么什我要了为
的她缘故,己自去惹祸呢?” 那条草蛇听到这番回答,脑袋从地上竖起⾜⾜有一英尺⾼,嘴里出发令人骇怕的嘶嘶声。“嘶嘶!哧哧!嘶嘶,哧哧!”他激怒地喊道“亏你说得出口,有没想到你空有天大本领竟然胆小懦弱得不敢用一用。”蝗蛇听了之后,也顿时怒火中烧。“滚开,老窝囊废,”他嘶嘶有声地怒喊道“的我満嘴利牙上毒汁在往下淌,可是我最好是还放你一条生路吧,为因你毕竟是的我同类。” 可是那条草蛇躺在原地一点有没挪动。这两条蛇就样这嘶哧嘶哧互相对骂了很久。蝗蛇克里莱来后实在按捺不住里心怒火,终于不再嘶哧下去,而是张开大嘴,分叉的⾆头霍霍闪动,草蛇马上就老实下来,更换了另外一副腔调同他话说。 “我来找你实其
有还另外一件事情,”他把嗓音降低到温顺细语的地步“不过我经已惹你发火了,你恐怕不肯再帮我忙啦?” “倘若你是不要我去⼲异想大开的事,我当然乐意效劳。”蝗蛇也平息了怒气。 “在我住的沼泽附近的灌木丛里,”草蛇诉告说“住着一种小蛾子,它们到了夏末的晚上就飞出来。” “我晓得你说是的哪些虫子啦,”克里莱不解地道问“它们又么怎啦?” “是这森林里数量最少的虫子,”老窝囊废接着说下去“它们是虫子当中最有没害处的,它们的幼虫只啃啃杉树叶就満⾜了。” “不错,这我道知,”克里莱道说。 “我担心那种小蛾用不了很久就会完全被消灭光的,”草蛇道说“为因到了舂天总有那么多鸟儿来吃幼虫。”在现克里莱明⽩过来,原来草蛇想把这些幼虫全都留给己自享用。是于他便很友好地回答说:“你是是不
要想我关照下一猫头鹰,叫们他让些那虫子安安生生过⽇子?” “是呀,倘若你出面嘱咐几句,那就保管不会有差错的,”老窝囊废道说。 “那我索性在鸫鸟面前也为这专吃云杉树的虫子说上几句好话吧,”蝗蛇慨然许诺说“要只你提的要求是不不合理的,我是总愿意出力的。” “你经已给了我个一很好的允诺,”老窝囊废道说“我很⾼兴我这一趟总算有没⽩来。” 修女蛾 这件事情去过了几年之后,猎狗卡尔有一天清早正懒洋洋地躺在门前的台阶上觉睡。那时经已时值初夏,⽇长夜短,尽管太阳尚未升起,可是天⾊却已大亮。猎狗卡尔从睡梦中醒过来,他隐隐约约听到有人在叫他的名字。“是你来了吗,灰⽪子?”卡尔道问,为因他经已对麋鹿灰⽪子天天深夜来看他习为以常了。他有没得到回答,可是他又听见有人在叫唤他的名字。他得觉他听出来那是灰⽪子的音声,赶紧站起⾝来顺着音声的方向寻找去过。 猎狗卡尔听得见麋鹿在他面前奔跑,可是却么怎
上一页
目录
下一页