字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一章 (第2/21页)
8;话说,在正生神⽗的气;二十年来,他每个星期至少和神⽗吵两次架。 他轻轻地捋着染黑的胡子,两只眼睛从又长又密的眉⽑下面向马克斯投射出阴森森的目光,为因马克斯老让他“全军覆没”;有时候,他气得把光秃秃的脑袋也晃了来起,这脑袋上有还几只苍蝇在爬来爬去。 神⽗将他的一张瘦骨嶙峋、清心寡欲、和颜悦⾊的脸对着桌子,不时吧哒地呑一口烟,己自也被烟团团围住了;这时,他的一双极为灵活的黑眼睛放出了锐利的目光,扫下一对手的牌——可是有没
么什收获。 马克斯全神贯注,打得很认真,为因他的对手是都惠斯特牌大师。他一得空,便马上看下一月牙儿瞅着的那个窗户,望一望传来安卡和卡罗尔话声的远一点的房间。 阿达姆先生一直在哼着小曲儿,打着拍子,摇动着虽已见稀但仍丰厚的头发,每次开局,他都要大嚷一番: “好牌,大好牌。们你等着吧,我饶不了们你,小贼。又是王,又是后,接着有还丑。喂,们我
始开进攻了。嗨,马祖尔人呀,往下冲,又使镰刀又使钩子枪,‘塔拉、塔拉,冲!’出正牌!”他果断地下着命令,満面红光,把牌叭叭地打在桌上,那动作真象冲锋陷阵似的。 “希望你这位先生打牌有个人样,我亲爱的好人。你就会么这哼哼唧唧的,一股子浪荡劲儿跟丘八一样。雅谢克拿火来,的我烟袋灭了。” “你这句‘出正牌’倒让我想起一件有意思的事,发生在…” “在谢拉茨克,米古尔斯基家——们我
经已听过了,听过啦,我亲爱的好人。” 查荣奇科夫斯基冲神⽗那満面笑容的脸恶狠狠地瞪了一眼,可是没话说,对他侧着⾝子,继续打牌。 马克斯再次一发牌,他叫完后便到卡罗尔那里去了。 “雅谢克,开开窗户,外面小鸟儿唱得真好听。” 小厮打开对着花园的窗户,那夜莺的歌声和窗下盛开的丁香花的浓郁芬芳立即洋溢在房间里。 马克斯来到的这间房有没点灯,可是一轮新月正好在广阔的碧天上冉冉升起,把房里照得很亮。 窗子大开,唱着歌的六月之夜的天籁流进了房里。 们他静悄悄地坐着。 “好一群长⽑象。”卡罗尔对马克斯低声说,为因他听见打牌的那间房里又吵闹来起了,查荣奇科夫斯基冲窗外叫人立即给他备马,阿达姆先生也放开嗓门大声唱着: “‘然虽他又冷又饥饿,⽇子过得挺快活!’” “们他常打牌吗?” “每星期都打,且而每星期至少吵两次架,弄得不欢而散,不过一点也不妨碍们他的友好关系。” “姐小有时候得给们他劝劝架吧?” “噢,用不着。有次一我想劝,神⽗竟大动肝火,冲我嚷道:‘姐小,您是还去管挤奶吧!’们他缺了谁都不行,可是到了一块儿又不能不吵嘴。” “你⽗亲在罗兹要是少了们他可么怎办呢?”马克斯问卡罗尔。 “我么怎
道知,就是⽗亲⼲吗要去罗兹,我也一点不道知。” “你不道知?…”安卡以惊奇的口气道问;要是不门铃响了,她还要问下去。 她走了出去,回来时给卡罗尔带来一封电报。 卡罗尔冷冰冰地接过来,没等看完就怒气冲冲地把它揉成一团,塞进⾐兜里。 “坏消息?”安卡站在他面前,惊惶地道问。 “是不,是蠢消息。” 他为因对安卡同情的目光和好奇心感到厌烦,把手挥了下一,便走进了牌室,又看了一遍电报。 电报是露茜打来的。 “您在们我这儿挺寂寞吧?”安卡问马克斯。 “对于这种探问,我无可奉告。您道知,对于们你的生活,我感到奇怪。我从来有没设想在么什地方能有这种出奇的平静,简朴和⾼尚的生活。在们你这儿,我才感觉到了。不我理解波兰人,有只
在现
上一页
目录
下一页