字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第九章 (第1/4页)
第九章 维索茨基展着幸福的翅膀飞到了家里。 他遇到所的有人都在喝茶。特拉文斯卡也在,她不过是来小坐罢了,为因丈夫跟库罗夫斯基外出,她个一人在家闷得慌。 们他围坐在一张被吊灯照得亮堂堂的大圆桌旁,在正品头论⾜地议论尼娜今天的宾客。 维索茨基正赶上安卡面对他⺟亲恶毒攻击梅拉而为之热烈辩护之际。⺟亲一见儿子,火气更旺了,便提⾼嗓门大肆发怈她对犹太人的种族仇恨。 维索茨基默不作声地听着,喝茶,想着梅拉。他还能感觉到的她
些那
吻亲,感觉到它在脸上留下的余热,他的嘴唇也感到热呼呼的。当他回味着的她拥抱时,他就浑⾝战栗。他得觉她依然在他⾝边,他还以可闻到她在己自的⾐上、手掌上、头发上留下的浓郁的香气。 他太幸福了,以所对⺟亲不公正的、狂热的攻击也报以宽容的微笑,时同
分十和善地瞥了博罗维耶茨基一眼。博罗维耶茨基用双肘撑在桌上,望着坐在他⾝边,头靠着头的尼娜和安卡,己自也被他的纸烟散发的烟雾团团围住了。 尼娜的头发在灯光照射下,闪灼着金光,的她清晰明亮的脸好象淡粉⾊的瓷釉。她用一双带有褐⾊斑点的发青的眼睛望着维索茨卡。安卡一头蓬蓬松松的黑发梳成了⾼⾼的发髻,由于按捺不住急躁的心情,以所表情一时一变。她连续打断了维索茨卡慨慷激昂说的话,有时还突然向前伸出头来,紧锁着浓黑的眉⽑,那眉⽑便成了两道弯弓。的她好动的脸庞就象一面镜子,以可反映出在她里心留下的一切印象,但她为犹太人辩护却是出于真心实意,并以此来反驳维索茨卡的逻辑推理。维索茨卡躺在圆桌对面的一张大沙发上,说起话来有板有眼,在说得激动时,就靠在桌旁,现出她那在灯光照耀下依然显得很美的脸。 “米耶奇斯瓦夫先生,请你帮我为犹太人,特别是梅拉·格林斯潘姐小说几句公道话吧,为因卡罗尔先生不愿说,他说过,梅拉不要辩护。” 所的有人马上始开更加热烈地各抒已见,可是尤焦·亚斯库尔斯基打断了们他的话。 这小伙子然虽还在哭,也哼哼呀呀说地,巴乌姆夫人病得厉害,马克斯派他来请维索茨基,还说他找医生找遍了全城。 “我马上去!诸位,再见。” “我也该走了。”尼娜说。 “外面天气挺好,我送姐小吧。卡罗尔先生跟们我一块儿走吗?” 卡罗尔有心表示同意,却又不満意安卡的安排,为因他想睡了。 “至于①格林斯潘姐小,”医生穿好大⾐,从己自书房出来后,大声道说“那就请诸位对她客气一点,为因她是的我未婚妻。” ⺟亲霍地站了来起,可是医生有没等她,急忙出门到巴乌姆家去了。 马克斯应尤焦的呼唤,从特拉文斯基家出来后,急忙回到己自家时,他⺟亲经已神智不清了。 晚霞的余晖映照着整个宽大的房间,使一切都笼罩在一片绯红⾊的幽暗中;奄奄一息的病人在正凝望着遥远的荒漠似的天空,的她脸僵硬了,浮现出一片死灰⾊。 有只一根不断摇晃着的蜡烛在散发带⻩⾊的混浊不清的光,哆哆嗦嗦照在她那渗出汗珠的平静的脸上。 奥古斯塔
上一章
目录
下一页