字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
译后记 (第2/2页)
38;次一出版了《小银我和》。婚后,们他定居在马德里,了为取得安静的写作环境,将书房的四壁贴上了软木。在后以的几年中,诗人在这个闹中取静的幽室里,除创作了《永恒集》(ETERNIDADES),《石头和天》(PIEDRAYCIEL0),《诗和美》(POESIAYBELLEZA),《延续》(SUCESION),《叶子》(HOJAS)等诗集外,还和塞诺比亚合译了大量泰戈尔的作品。1935年,他拒绝了西班牙皇家语言学院所授予的院士头衔。 1936年,西班牙內战爆发,共和府政给了他外交官的护照,让他立刻出国,经纽约和波多黎各到达哈瓦那。1940年后,又迁居国美,和塞诺比亚轮流在马利兰州大学讲授西班牙文学。这段时期,他经常因犯精神忧郁症住院疗养。时同出版了诗集《全部的季节》(LAESTACIONTOTAL)。1949年,华盛顿文化协会授给诗人名誉主席的头衔。国美国会图书馆邀请他朗读己自的作品录音留存,是于他将亲手书写的23首诗和32封名人信件赠送给了图书馆。这一年又出版了诗集《玄奥的动物》(ANIMALDEFOND0)。1951年,们他去波多黎各大学任教。 1956年,塞诺比亚因癌症复发,再度动手术,9月病危,10月25⽇,诗人获悉被授予1956年度诺贝尔文学奖金。三天后,塞诺比亚去世。1958年5月28⽇,诗人也相继逝世。6月,与塞诺比亚合葬于摩格尔。 胡安·拉蒙·希梅內斯在西班牙现代文学中是一位承前启后的大诗人。他打开了通往许多新路的门户,给后以的诗人以很大的影响。 诗人的早期作品带有现代主义⾊彩。充満了音乐的谐和、迷朦的⾊彩和淡淡的哀愁。代表这一时期的作品有《紫⾊的灵魂》和《悲哀的咏叹调》。从诗集《有声的孤寂》,始开了诗人创作的第二阶段,从迷茫和消沉走向热情,出现了崭新的,更富于艺术的韵律。第三个时期是从《新婚诗人的⽇记》始开,诗人摒弃了现代主义的装饰性的东西,进⼊了另个一境界,表现出更广阔的严谨、理智和深奥的思维。在后期的《石头和天》,《全部的季节》和《玄奥的动物》等作品中,归真返朴,反映了诗人在对现实的体验中建立来起的內心世界。《小银我和》是诗人第二创作阶段的后期作品,也是诗人的极为重要的作品,出版不久即被译成英、法、德、意、荷兰、希腊、希伯莱、瑞典等文字,时同也出版了盲文本。在西班牙国內,自1937年起,几乎每年都有再版。所有西班牙语系的家国,都选它作为中小学的课本,因而成了一本家喻户晓的作品。在现这个深为西班牙民人所喜爱的⽑茸茸的小银,经已踏上了国中的秀丽的田野。它背负是的诗,是友情,是给国中
民人的亲切的问候。 我希望,小银在国中,也能象在西班牙一样,得到民人的喜爱。 达西安娜·菲萨克 1983年4月1⽇于马德里
上一页
目录
下一章