字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
四十八隆萨① (第1/1页)
四十八、隆萨① 小银的缰绳经已
开解,自由自在地在草地上洁净的雏菊之间吃草。我从摩尔式的马褡里拿出一本袖珍小书,躺在松树下,打开夹着书签的那一页,始开⾼声朗读: Comme on voit sur la branche au 摸is de mai la rose En sa belle jeunesse,en sa premiere fleur, Rendre le ciel jaloux de…② 在上面,树枝的最⾼处,有只一普通的小鸟在跳着,叫着。太阳使它和展开的树冠,全部变成金⻩。听得见它在树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子外壳破裂的音声。 …jaloux de sa vive couleur…③ 个一
大巨的暖烘烘的东西,突然像只一活的船头,从的我肩上航进。是小银,毫无疑问,峨菲奥④的竖琴将它昅引过来了,来我和
起一念诗;们我念道: …vive couleur, Quand l'aube ses pleurs au point du jour l'a…⑤ 可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不协调的音调,遮掩了们我的字句。 隆萨在一刹那间忘记了他的十四诗“Quand en songeant ma follatre j'accolle…”⑥大概他在地狱里笑了… —————— ①彼埃尔·德·隆萨(1524-1585)法国古典诗人。 ②隆萨的诗: 看枝头五月的玫瑰, 在它最美的青舂,开放了一朵蓓蕾, 青天也嫉妒它的艳美… ③同上: …嫉妒它鲜艳的⾊彩… ④峨菲奥:希腊神话的中诗神。 ⑤隆萨的诗: …鲜艳的⾊彩, 当黎明的曙光射向的她泪珠… ⑥同上: 在的我睡梦中狂疯地抱着的时候…
上一章
目录
下一章