字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一部 (第18/22页)
⾼⾼兴兴永远住在天国的小天使的形象而已。⺟亲和保姆闲聊的时候,还常常提起她,但限前以完全不一样了,有时至甚还带着微笑呢,们她有时也流泪,但经已
是不
前以的那种眼泪了。至于谈到外婆,⺟亲简直有只微笑,至甚
以可说,的她死是们我全家轻松愉快的原因之一。为因,第一,巴图林诺在现
经已属于们我,使们我的家境大为改观,第二,秋天们我就要搬到那边去,正如变换环境总会使人⾼兴一样,大家都暗暗⾼兴,为因这种变换常给人带来对美好事物的希望,或许还叫人不知不觉地回忆起游牧时代那种古老的生活。 根据⺟亲的讲述,我以可生动地想象出当时⽗⺟亲要急于赶去的巴图林诺的情景:那是五月的一天,一座舒适的庭院,周围有一排古老的杂用房屋,院內有一幢旧式的楼房。两边台阶上都立有圆木柱,大厅窗户的上层玻璃是深蓝⾊和深红⾊的。在窗户下边,有两张拼来起的桌子,斜靠在正门角上,上面是用稻草铺着的床铺,床铺上躺着个一脸⾊苍⽩的老太婆。她头戴一顶⽩⾊的齿状的睡帽,一双洁净的手交叉在胸前。床头旁边,站着个一“修女”她是个一整洁的老姑娘,低垂着长长的睫⽑。用教训人的、⾼昂而又古怪的腔调单调地念着经文,这种腔调我⽗亲恶意地讥之为六翼天使的口吻…这个词,我经常想起,以所我模糊地感到那事情极为可怕,使人神魂颠倒而时同又很败兴。我所描绘的整个画面是极不愉快的。但仅仅是不愉快而已,别无其它。而这种不愉快已被一件虽说是罪恶但是还愉快的思想所补偿,且而还绰绰有余。为因我常常想到,既然外婆那座漂亮的庄园经已归于们我的名下,我就以可在假期到那边去作初次拜访。且而,天保佑,我经已是二年级的生学了,⽗亲会从前以是外婆的马群中挑一匹坐骑用的⺟马送给的我。这匹马会常非喜欢我,要只我一吹口哨,它就会随时随地跑到的我⾝边来。 那年夏天,我一直担心要同⺟亲、奥丽娅、巴斯卡科夫以及其他的亲人分手,我害怕在不认识的,城里人⾝边过陌生的孤独生活,害怕⾝穿制服、铁面无情的老师,害怕所谓的中学。我常常一见到⺟亲和巴斯卡科夫里心就发紧,自然,见到我们他
里心也会是一样。但是,我立刻又⾼兴地对己自说:还早着呢!且而未来对己自
有还
样这的一种诱惑:我将是个中生学,穿上制服,生活在城市里,有还许多同学,我以可从中选到个一可靠的朋友。想到这些,里心也就分十⾼兴…的我哥哥格奥尔基更用这种生新活的美景来鼓励我,引勾我。在我看来,他当时已是个一非凡的人物;长得眉目秀雅,面容清瘦,天庭饱満,目光炯炯,两颊泛起淡淡的晕红,好一副俊俏青年的模样。那时他经已
是不
个一无名小辈,而是帝国莫斯科大学的生学了,胸前挂着一枚中学毕业的金质奖章。这所中学我眼着看就要进去了。 八月初我终于被送去试考。听到台阶附近有四轮马车的嘈杂声时,我⺟亲,保姆和巴斯卡科夫的脸⾊下一都变了,奥丽娅放声大哭来起,⽗亲和哥哥面面相觑,尴尬地微笑着。“喏,咱们坐下吧!”①⽗亲决然说地,是于大家怯生生地坐了下来。“好,愿上帝保佑吧!”会一儿之后⽗亲又用更为坚定的口吻说。是于大家划完十字,站了R
上一页
目录
下一页